Tip
英文俗语
- Turn over a new leaf - 开始新的生活或改变旧习惯.
- Change of heart - 改变主意或情感态度.
- A change of pace - 改变日常的节奏或活动,以获得新的体验或休息.
- When in Rome, do as the Romans do - 入乡随俗,适应当地的风俗习惯.
- Variety is the spice of life - 多样性是生活的调味品,意味着变化可以使生活更加有趣.
- You can't teach an old dog new tricks - 旧习惯难改,表示年长的人很难改变他们的习惯.
- The more things change, the more they stay the same - 事物变化越多,本质却越不变,指某些事物或现象始终不变.
- Change your tune - 改变立场或态度.
- A leopard can't change its spots - 本性难移,指人的本质很难改变.
- Every rose has its thorn - 每件美好的事物都有其不足之处,意味着改变往往伴随着挑战或困难.
- Out with the old, in with the new - 去旧迎新,强调摒弃旧事物以接纳新事物.
- The only constant in life is change - 生活中唯一不变的就是变化,强调变化是不可避免的.
- When one door closes, another opens - 当一扇门关闭时,另一扇门会打开,意味着失去某些东西时,新的机会也会出现.
- A rolling stone gathers no moss - 滚动的石头不生苔,比喻不断变化和移动的人或事物不会停滞不前.
- Change for the better - 朝好的方向改变.
- A change of scene - 改变环境,通常指通过改变环境来获得新的视角或感受.
- Change horses in midstream - 在进行中改变计划或策略,通常指在关键时刻做出改变.
- Actions speak louder than words - 行动胜于言语,意味着通过实际行动来证明改变.
- Bite the bullet - 勇敢面对困难或改变,即使它很痛苦.
- Break the mold - 打破常规,创造新的方式或风格.
- Burn your boats - 破釜沉舟,意味着做出不可逆转的改变以确保成功.
- Clean slate - 从头开始,没有过去的负担.
- Cross the Rubicon - 过了河就不能回头,指做出重大且不可逆转的决定.
- Cut your losses - 削减损失,及时止损并改变策略.
- Dance to a different tune - 按照不同的节奏跳舞,指改变生活方式或行为.
- Draw a line in the sand - 划清界限,明确改变的界限或目标.
- Embrace change - 拥抱变化,积极接受新的变化.
- Fall on deaf ears - 落入不听的耳朵,指改变的建议被忽视.
- Flog a dead horse - 对死马鞭打,指继续做无意义的事情,需要改变方向.
- From rags to riches - 从贫穷到富有,指生活状况的巨大改变.
- Get a new lease on life - 获得新的生活机会,指改变生活方式或态度.
- Go back to square one - 回到起点,重新开始.
- Go with the flow - 随波逐流,适应变化而不是抵抗它.
- Grow out of - 随着成长而改变,指随着时间和经验而改变.
- Hit the reset button - 按下重置按钮,重新开始.
- In the same boat - 同舟共济,指在改变过程中与他人共同面对挑战.
- It's never too late to change - 改变永远不会太晚,鼓励及时改变.
- Keep up with the Joneses - 与邻居攀比,指改变生活方式以跟上他人.
- Kick the habit - 戒掉习惯,指改变不良习惯.
- Kill two birds with one stone - 一石二鸟,指通过一次改变解决多个问题.
- Let bygones be bygones - 往事已矣,指放下过去,开始新的改变.
- Let sleeping dogs lie - 别惹麻烦,指不要改变现状以避免问题.
- Like chalk and cheese - 天壤之别,指改变后与原来完全不同.
- Make a clean break - 彻底断绝,指与过去完全不同的改变.
- Make a fresh start - 重新开始,指改变生活方式或态度.
- Make hay while the sun shines - 趁热打铁,指在有利时机进行改变.
- Make the best of a bad job - 尽量做好糟糕的事情,指在不利情况下努力改变.
- Mend your fences - 修补篱笆,指改善关系或改变态度.
- Mighty oaks from little acorns grow - 大树从小橡果长成,指从小改变开始,最终成就伟大.
- Mind over matter - 精神胜于物质,指通过改变思维方式来克服困难.
- Money talks - 金钱万能,指经济状况的改变对生活的影响.
- New broom sweeps clean - 新官上任三把火,指新领导带来的改变.
- New lease of life - 新的生活机会,指改变带来的活力.
- No pain, no gain - 不劳无获,指改变需要付出努力.
- Nothing ventured, nothing gained - 不入虎穴,焉得虎子,指改变需要冒险.
- On the ropes - 处于困境,指需要改变以摆脱困境.
- Out of the frying pan into the fire - 从火坑跳到火海,指改变后情况更糟.
- Out of your comfort zone - 走出舒适区,指通过改变来挑战自己.
- Over the hill - 超过巅峰,指年龄或事业的改变.
- Paddle your own canoe - 自己划船,指独立改变和前进.
- Paradigm shift - 范式转变,指根本性的改变或思维方式的转变.
- Past performance is no guarantee of future results - 过去的表现不能保证未来的结果,指需要改变以应对未来.
- Pay lip service - 口头上支持,指需要真正的改变而不仅仅是口头上的.
- Pearls before swine - 珍珠前的猪,指改变的建议被不理解或不重视.
- Pick up the pieces - 捡起碎片,指在改变后重建或恢复.
- Play it by ear - 顺其自然,指根据情况灵活改变.
- Pull yourself up by your bootstraps - 自力更生,指通过改变自己来克服困难.
- Put all your eggs in one basket - 把所有鸡蛋放在一个篮子里,指集中资源进行改变.
- Put your best foot forward - 做出最好的努力,指在改变中全力以赴.
- Put your cards on the table - 摊牌,指坦诚面对改变.
- Put your money where your mouth is - 用行动证明,指通过实际行动来支持改变.
- Rearrange the deck chairs on the Titanic - 在泰坦尼克号上重新安排甲板椅,指进行无意义的改变,无法改变最终结果.
- Reinvent the wheel - 重新发明轮子,指进行不必要的改变或重复已有的工作.
- Ride the wave - 乘风破浪,指顺应变化并从中获益.
- Roll with the punches - 顺势而为,指在面对变化时保持灵活和适应性.
- Rome wasn't built in a day - 罗马不是一天建成的,指改变需要时间和耐心.
- Rub salt in the wound - 往伤口上撒盐,指在改变过程中增加痛苦或困难.
- Run rings around - 绕着跑圈,指在改变中保持领先或优势.
- Run the gamut - 包罗万象,指经历各种各样的改变.
- Save face - 保全面子,指在改变中保持尊严或形象.
- Second wind - 第二口气,指在改变过程中获得新的动力或机会.
- See the light - 看到光明,指在改变中获得新的理解或认识.
- Set the stage - 做好准备,指为改变创造条件或环境.
- Shift gears - 换挡,指改变策略或方向.
- Shake things up - 搅动局势,指通过改变打破现状.
- Shoot for the stars - 朝着星星射击,指设定高目标并努力改变.
- Slay the dragon - 杀死巨龙,指克服重大障碍或困难以实现改变.
- Sleep on it - 睡一觉再想,指在做出改变决定前先冷静思考.
- Slow and steady wins the race - 慢而稳者得胜,指通过持续的小改变取得成功.
- Smoke and mirrors - 烟雾和镜子,指表面的改变掩盖了实质问题.
- Sooner or later - 或早或晚,指改变最终会发生.
- Spill the beans - 泄露秘密,指在改变过程中不小心透露信息.
- Square the circle - 方圆相接,指解决看似不可能的改变问题.
- Start from scratch - 从头开始,指完全重新开始改变.
- Stick to your guns - 坚持立场,指在改变中保持原则和信念.
- Stir the pot - 搅动锅子,指引起变化或争议.
- Strike while the iron is hot - 趁热打铁,指在有利时机进行改变.
- Swim against the current - 逆流而上,指在改变中对抗主流或困难.
- Take a backseat - 坐在后排,指在改变中退居次要地位.
- Take a breather - 暂停一下,指在改变过程中稍作休息.
❤️ 瞎写写请勿传播,谢谢!❤️